Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
106 srb jIAw kau dyvxhwrw ] (106-1)sarab jee-aa ka-o dayvanhaaraa. He is the Giver of all souls. gur prswdI ndir inhwrw ] (106-1)gur parsaadee nadar nihaaraa. By Guru's Grace, He blesses us with His Glance of Grace. jl Ql mhIAl siB iqRpqwxy swDU crn pKwlI jIau ]3] (106-2)jal thal mahee-al sabh tariptaanay saaDhoo charan pakhaalee jee-o. ||3|| The beings in the water, on the land and in the sky are all satisfied; I wash the Feet of the Holy. ||3|| mn kI ieC pujwvxhwrw ] (106-2)man kee ichh pujaavanhaaraa. He is the Fulfiller of the desires of the mind. sdw sdw jweI bilhwrw ] (106-3)sadaa sadaa jaa-ee balihaaraa. Forever and ever, I am a sacrifice to Him. nwnk dwnu kIAw duK BMjin rqy rMig rswlI jIau ]4]32]39] (106-3)naanak daan kee-aa dukh bhanjan ratay rang rasaalee jee-o. ||4||32||39|| O Nanak, the Destroyer of pain has given this Gift; I am imbued with the Love of the Delightful Lord. ||4||32||39|| mwJ mhlw 5 ] (106-4)maajh mehlaa 5. Maajh, Fifth Mehl: mnu qnu qyrw Dnu BI qyrw ] (106-4)man tan tayraa Dhan bhee tayraa. Mind and body are Yours; all wealth is Yours. qUM Twkuru suAwmI pRBu myrw ] (106-4)tooN thaakur su-aamee parabh mayraa. You are my God, my Lord and Master. jIau ipMfu sBu rwis qumwrI qyrw joru gopwlw jIau ]1] (106-4)jee-o pind sabh raas tumaaree tayraa jor gopaalaa jee-o. ||1|| Body and soul and all riches are Yours. Yours is the Power, O Lord of the World. ||1|| sdw sdw qUMhY suKdweI ] (106-5)sadaa sadaa tooNhai sukh-daa-ee. Forever and ever, You are the Giver of Peace. iniv iniv lwgw qyrI pweI ] (106-5)niv niv laagaa tayree paa-ee. I bow down and fall at Your Feet. kwr kmwvw jy quDu Bwvw jw qUM dyih dieAwlw jIau ]2] (106-6)kaar kamaavaa jay tuDh bhaavaa jaa tooN deh da-i-aalaa jee-o. ||2|| I act as it pleases You, as You cause me to act, Kind and Compassionate Dear Lord. ||2|| pRB qum qy lhxw qUM myrw ghxw ] (106-6)parabh tum tay lahnaa tooN mayraa gahnaa. O God, from You I receive; You are my decoration. jo qUM dyih soeI suKu shxw ] (106-7)jo tooN deh so-ee sukh sahnaa. Whatever You give me, brings me happiness. ijQY rKih bYkuMTu iqQweI qUM sBnw ky pRiqpwlw jIau ]3] (106-7)jithai rakheh baikuNth tithaa-ee tooN sabhnaa kay partipaalaa jee-o. ||3|| Wherever You keep me, is heaven. You are the Cherisher of all. ||3|| ismir ismir nwnk suKu pwieAw ] (106-8)simar simar naanak sukh paa-i-aa. Meditating, meditating in remembrance, Nanak has found peace. AwT phr qyry gux gwieAw ] (106-8)aath pahar tayray gun gaa-i-aa. Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. sgl mnorQ pUrn hoey kdy n hoie duKwlw jIau ]4]33]40] (106-8)sagal manorath pooran ho-ay kaday na ho-ay dukhaalaa jee-o. ||4||33||40|| All my hopes and desires are fulfilled; I shall never again suffer sorrow. ||4||33||40|| mwJ mhlw 5 ] (106-9)maajh mehlaa 5. Maajh, Fifth Mehl: pwrbRhim pRiB myGu pTwieAw ] (106-9)paarbarahm parabh maygh pathaa-i-aa. The Supreme Lord God has unleashed the rain clouds. jil Qil mhIAil dh idis vrswieAw ] (106-9)jal thal mahee-al dah dis varsaa-i-aa. Over the sea and over the land-over all the earth's surface, in all directions, He has brought the rain. sWiq BeI buJI sB iqRsnw Andu BieAw sB TweI jIau ]1] (106-10)saaNt bha-ee bujhee sabh tarisnaa anad bha-i-aa sabh thaa-ee jee-o. ||1|| Peace has come, and the thirst of all has been quenched; there is joy and ecstasy everywhere. ||1|| suKdwqw duK BMjnhwrw ] (106-11)sukh-daata dukh bhaNjanhaaraa. He is the Giver of Peace, the Destroyer of pain. Awpy bKis kry jIA swrw ] (106-11)aapay bakhas karay jee-a saaraa. He gives and forgives all beings. Apny kIqy no Awip pRiqpwly pie pYrI iqsih mnweI jIau ]2] (106-11)apnay keetay no aap partipaalay pa-i pairee tiseh manaa-ee jee-o. ||2|| He Himself nurtures and cherishes His Creation. I fall at His Feet and surrender to Him. ||2|| jw kI srix pieAw giq pweIAY ] (106-12)jaa kee saran pa-i-aa gat paa-ee-ai. Seeking His Sanctuary, salvation is obtained. swis swis hir nwmu iDAweIAY ] (106-12)saas saas har naam Dhi-aa-ee-ai. With each and every breath, I meditate on the Lord's Name. iqsu ibnu horu n dUjw Twkuru sB iqsY kIAw jweI jIau ]3] (106-13)tis bin hor na doojaa thaakur sabh tisai kee-aa jaa-ee jee-o. ||3|| Without Him, there is no other Lord and Master. All places belong to Him. ||3|| qyrw mwxu qwxu pRB qyrw ] (106-13)tayraa maan taan parabh tayraa. Yours is the Honor, God, and Yours is the Power. qUM scw swihbu guxI ghyrw ] (106-13)tooN sachaa saahib gunee gahayraa. You are the True Lord and Master, the Ocean of Excellence. nwnku dwsu khY bynµqI AwT phr quDu iDAweI jIau ]4]34]41] (106-14)naanak daas kahai baynantee aath pahar tuDh Dhi-aa-ee jee-o. ||4||34||41|| Servant Nanak utters this prayer: may I meditate on You twenty-four hours a day. ||4||34||41|| mwJ mhlw 5 ] (106-15)maajh mehlaa 5. Maajh, Fifth Mehl: sBy suK Bey pRB quTy ] (106-15)sabhay sukh bha-ay parabh tuthay. All happiness comes, when God is pleased. gur pUry ky crx min vuTy ] (106-15)gur pooray kay charan man vuthay. The Feet of the Perfect Guru dwell in my mind. shj smwiD lgI ilv AMqir so rsu soeI jwxY jIau ]1] (106-15)sahj samaaDh lagee liv antar so ras so-ee jaanai jee-o. ||1|| I am intuitively absorbed in the state of Samaadhi deep within. God alone knows this sweet pleasure. ||1|| Agm Agocru swihbu myrw ] (106-16)agam agochar saahib mayraa. My Lord and Master is Inaccessible and Unfathomable. Gt Gt AMqir vrqY nyrw ] (106-16)ghat ghat antar vartai nayraa. Deep within each and every heart, He dwells near and close at hand. sdw Ailpqu jIAw kw dwqw ko ivrlw Awpu pCwxY jIau ]2] (106-16)sadaa alipat jee-aa kaa daataa ko virlaa aap pachhaanai jee-o. ||2|| He is always detached; He is the Giver of souls. How rare is that person who understands his own self. ||2|| pRB imlxY kI eyh nIswxI ] (106-17)parabh milnai kee ayh neesaanee. This is the sign of union with God: min ieko scw hukmu pCwxI ] (106-17)man iko sachaa hukam pachhaanee. in the mind, the Command of the True Lord is recognized. shij sMqoiK sdw iqRpqwsy Andu Ksm kY BwxY jIau ]3] (106-18)sahj santokh sadaa tariptaasay anad khasam kai bhaanai jee-o. ||3|| Intuitive peace and poise, contentment, enduring satisfaction and bliss come through the Pleasure of the Master's Will. ||3|| hQI idqI pRiB dyvxhwrY ] (106-18)hathee ditee parabh dayvanhaarai. God, the Great Giver, has given me His Hand. jnm mrx rog siB invwry ] (106-19)janam maran rog sabh nivaaray. He has erased all the sickness of birth and death. nwnk dws kIey pRiB Apuny hir kIrqin rMg mwxy jIau ]4]35]42] (106-19)naanak daas kee-ay parabh apunay har keertan rang maanay jee-o. ||4||35||42|| O Nanak, those whom God has made His slaves, rejoice in the pleasure of singing the Kirtan of the Lord's Praises. ||4||35||42|| |
![]() |
![]() |