Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
120 mnsw mwir sic smwxI ] (120-1)mansaa maar sach samaanee. Subduing their desires, they merge with the True One; iein min fITI sB Awvx jwxI ] (120-1)in man deethee sabh aavan jaanee. they see in their minds that everyone comes and goes in reincarnation. siqguru syvy sdw mnu inhclu inj Gir vwsw pwvixAw ]3] (120-1)satgur sayvay sadaa man nihchal nij ghar vaasaa paavni-aa. ||3|| Serving the True Guru, they become stable forever, and they obtain their dwelling in the home of the self. ||3|| gur kY sbid irdY idKwieAw ] (120-2)gur kai sabad ridai dikhaa-i-aa. Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen within one's own heart. mwieAw mohu sbid jlwieAw ] (120-2)maa-i-aa moh sabad jalaa-i-aa. Through the Shabad, I have burned my emotional attachment to Maya. sco scw vyiK swlwhI gur sbdI scu pwvixAw ]4] (120-3)sacho sachaa vaykh saalaahee gur sabdee sach paavni-aa. ||4|| I gaze upon the Truest of the True, and I praise Him. Through the Word of the Guru's Shabad, I obtain the True One. ||4|| jo sic rwqy iqn scI ilv lwgI ] (120-3)jo sach raatay tin sachee liv laagee. Those who are attuned to Truth are blessed with the Love of the True One. hir nwmu smwlih sy vfBwgI ] (120-4)har naam samaaleh say vadbhaagee. Those who praise the Lord's Name are very fortunate. scY sbid Awip imlwey sqsMgiq scu gux gwvixAw ]5] (120-4)sachai sabad aap milaa-ay satsangat sach gun gaavani-aa. ||5|| Through the Word of His Shabad, the True One blends with Himself, those who join the True Congregation and sing the Glorious Praises of the True One. ||5|| lyKw pVIAY jy lyKy ivic hovY ] (120-5)laykhaa parhee-ai jay laykhay vich hovai. We could read the account of the Lord, if He were in any account. Ehu Agmu Agocru sbid suiD hovY ] (120-5)oh agam agochar sabad suDh hovai. He is Inaccessible and Incomprehensible; through the Shabad, understanding is obtained. Anidnu sc sbid swlwhI horu koie n kImiq pwvixAw ]6] (120-5)an-din sach sabad saalaahee hor ko-ay na keemat paavni-aa. ||6|| Night and day, praise the True Word of the Shabad. There is no other way to know His Worth. ||6|| piV piV Qwky sWiq n AweI ] (120-6)parh parh thaakay saaNt na aa-ee. People read and recite until they grow weary, but they do not find peace. iqRsnw jwly suiD n kweI ] (120-6)tarisnaa jaalay suDh na kaa-ee. Consumed by desire, they have no understanding at all. ibKu ibhwJih ibKu moh ipAwsy kUVu boil ibKu KwvixAw ]7] (120-7)bikh bihaajheh bikh moh pi-aasay koorh bol bikh khaavani-aa. ||7|| They purchase poison, and they are thirsty with their fascination for poison. Telling lies, they eat poison. ||7|| gur prswdI eyko jwxw ] (120-7)gur parsaadee ayko jaanaa. By Guru's Grace, I know the One. dUjw mwir mnu sic smwxw ] (120-8)doojaa maar man sach samaanaa. Subduing my sense of duality, my mind is absorbed into the True One. nwnk eyko nwmu vrqY mn AMqir gur prswdI pwvixAw ]8]17]18] (120-8)naanak ayko naam vartai man antar gur parsaadee paavni-aa. ||8||17||18|| O Nanak, the One Name is pervading deep within my mind; by Guru's Grace, I receive it. ||8||17||18|| mwJ mhlw 3 ] (120-9)maajh mehlaa 3. Maajh, Third Mehl: vrn rUp vrqih sB qyry ] (120-9)varan roop varteh sabh tayray. In all colors and forms, You are pervading. mir mir jMmih Pyr pvih Gxyry ] (120-9)mar mar jameh fayr paveh ghanayray. People die over and over again; they are re-born, and make their rounds on the wheel of reincarnation. qUM eyko inhclu Agm Apwrw gurmqI bUJ buJwvixAw ]1] (120-9)tooN ayko nihchal agam apaaraa gurmatee boojh bujhaavani-aa. ||1|| You alone are Eternal and Unchanging, Inaccessible and Infinite. Through the Guru's Teachings, understanding is imparted. ||1|| hau vwrI jIau vwrI rwm nwmu mMin vswvixAw ] (120-10)ha-o vaaree jee-o vaaree raam naam man vasaavani-aa. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who enshrine the Lord's Name in their minds. iqsu rUpu n ryiKAw vrnu n koeI gurmqI Awip buJwvixAw ]1] rhwau ] (120-11)tis roop na raykh-i-aa varan na ko-ee gurmatee aap bujhaavani-aa. ||1|| rahaa-o. The Lord has no form, features or color. Through the Guru's Teachings, He inspires us to understand Him. ||1||Pause|| sB eykw joiq jwxY jy koeI ] (120-11)sabh aykaa jot jaanai jay ko-ee. The One Light is all-pervading; only a few know this. siqguru syivAY prgtu hoeI ] (120-12)satgur sayvi-ai pargat ho-ee. Serving the True Guru, this is revealed. gupqu prgtu vrqY sB QweI joqI joiq imlwvixAw ]2] (120-12)gupat pargat vartai sabh thaa-ee jotee jot milaavani-aa. ||2|| In the hidden and in the obvious, He is pervading all places. Our light merges into the Light. ||2|| iqsnw Agin jlY sMswrw ] (120-13)tisnaa agan jalai sansaaraa. The world is burning in the fire of desire, loBu AiBmwnu bhuqu AhMkwrw ] (120-13)lobh abhimaan bahut ahaNkaaraa. in greed, arrogance and excessive ego. mir mir jnmY piq gvwey ApxI ibrQw jnmu gvwvixAw ]3] (120-13)mar mar janmai pat gavaa-ay apnee birthaa janam gavaavni-aa. ||3|| People die over and over again; they are re-born, and lose their honor. They waste away their lives in vain. ||3|| gur kw sbdu ko ivrlw bUJY ] (120-14)gur kaa sabad ko virlaa boojhai. Those who understand the Word of the Guru's Shabad are very rare. Awpu mwry qw iqRBvxu sUJY ] (120-14)aap maaray taa taribhavan soojhai. Those who subdue their egotism, come to know the three worlds. iPir Ehu mrY n mrxw hovY shjy sic smwvixAw ]4] (120-15)fir oh marai na marnaa hovai sehjay sach samaavani-aa. ||4|| Then, they die, never to die again. They are intuitively absorbed in the True One. ||4|| mwieAw mih iPir icqu n lwey ] (120-15)maa-i-aa meh fir chit na laa-ay. They do not focus their consciousness on Maya again. gur kY sbid sd rhY smwey ] (120-16)gur kai sabad sad rahai samaa-ay. They remain absorbed forever in the Word of the Guru's Shabad. scu slwhy sB Gt AMqir sco scu suhwvixAw ]5] (120-16)sach salaahay sabh ghat antar sacho sach suhaavani-aa. ||5|| They praise the True One, who is contained deep within all hearts. They are blessed and exalted by the Truest of the True. ||5|| scu swlwhI sdw hjUry ] (120-16)sach saalaahee sadaa hajooray. Praise the True One, who is Ever-present. gur kY sbid rihAw BrpUry ] (120-17)gur kai sabad rahi-aa bharpooray. Through the Word of the Guru's Shabad, He is pervading everywhere. gur prswdI scu ndrI AwvY scy hI suKu pwvixAw ]6] (120-17)gur parsaadee sach nadree aavai sachay hee sukh paavni-aa. ||6|| By Guru's Grace, we come to behold the True One; from the True One, peace is obtained. ||6|| scu mn AMdir rihAw smwie ] (120-18)sach man andar rahi-aa samaa-ay. The True One permeates and pervades the mind within. sdw scu inhclu AwvY n jwie ] (120-18)sadaa sach nihchal aavai na jaa-ay. The True One is Eternal and Unchanging; He does not come and go in reincarnation. scy lwgY so mnu inrmlu gurmqI sic smwvixAw ]7] (120-18)sachay laagai so man nirmal gurmatee sach samaavani-aa. ||7|| Those who are attached to the True One are immaculate and pure. Through the Guru's Teachings, they merge in the True One. ||7|| scu swlwhI Avru n koeI ] (120-19)sach saalaahee avar na ko-ee. Praise the True One, and no other. ijqu syivAY sdw suKu hoeI ] (120-19)jit sayvi-ai sadaa sukh ho-ee. Serving Him, eternal peace is obtained. |
![]() |
![]() |