Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
889 inhcl Awsnu bysumwru ]2] (889-1)nihchal aasan baysumaar. ||2|| They obtain a permanent seat in the infinite. ||2|| ifig n folY kqhU n DwvY ] (889-1)dig na dolai kathoo na Dhaavai. No one falls there, or wavers, or goes anywhere. gur pRswid ko iehu mhlu pwvY ] (889-1)gur parsaad ko ih mahal paavai. By Guru's Grace, some find this mansion. BRm BY moh n mwieAw jwl ] (889-2)bharam bhai moh na maa-i-aa jaal. They are not touched by doubt, fear, attachment or the traps of Maya. suMn smwiD pRBU ikrpwl ]3] (889-2)sunn samaaDh parabhoo kirpaal. ||3|| They enter the deepest state of Samaadhi, through the kind mercy of God. ||3|| qw kw AMqu n pwrwvwru ] (889-2)taa kaa ant na paaraavaar. He has no end or limitation. Awpy gupqu Awpy pwswru ] (889-3)aapay gupat aapay paasaar. He Himself is unmanifest, and He Himself is manifest. jw kY AMqir hir hir suAwdu ] (889-3)jaa kai antar har har su-aad. One who enjoys the taste of the Lord, Har, Har, deep within himself, khnu n jweI nwnk ibsmwdu ]4]9]20] (889-3)kahan na jaa-ee naanak bismaad. ||4||9||20|| O Nanak, his wondrous state cannot be described. ||4||9||20|| rwmklI mhlw 5 ] (889-4)raamkalee mehlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: Bytq sMig pwrbRhmu iciq AwieAw ] (889-4)bhaytat sang paarbarahm chit aa-i-aa. Meeting with the Sangat, the Congregation, the Supreme Lord God has come into my consciousness. sMgiq krq sMqoKu min pwieAw ] (889-4)sangat karat santokh man paa-i-aa. In the Sangat, my mind has found contentment. sMqh crn mwQw myro pauq ] (889-5)santeh charan maathaa mayro pa-ut. I touch my forehead to the feet of the Saints. Aink bwr sMqh fMfauq ]1] (889-5)anik baar santeh dand-ut. ||1|| Countless times, I humbly bow to the Saints. ||1|| iehu mnu sMqn kY bilhwrI ] (889-5)ih man santan kai balihaaree. This mind is a sacrifice to the Saints; jw kI Et ghI suKu pwieAw rwKy ikrpw DwrI ]1] rhwau ] (889-6)jaa kee ot gahee sukh paa-i-aa raakhay kirpaa Dhaaree. ||1|| rahaa-o. holding tight to their support, I have found peace, and in their mercy, they have protected me. ||1||Pause|| sMqh crx Doie Doie pIvw ] (889-6)santeh charan Dho-ay Dho-ay peevaa. I wash the feet of the Saints, and drink in that water. sMqh drsu pyiK pyiK jIvw ] (889-6)santeh daras paykh paykh jeevaa. Gazing upon the Blessed Vision of the Saints' Darshan, I live. sMqh kI myrY min Aws ] (889-7)santeh kee mayrai man aas. My mind rests its hopes in the Saints. sMq hmwrI inrml rwis ]2] (889-7)sant hamaaree nirmal raas. ||2|| The Saints are my immaculate wealth. ||2|| sMq hmwrw rwiKAw pVdw ] (889-7)sant hamaaraa raakhi-aa parh-daa. The Saints have covered my faults. sMq pRswid moih kbhU n kVdw ] (889-8)sant parsaad mohi kabhoo na karh-daa. By the Grace of the Saints, I am no longer tormented. sMqh sMgu dIAw ikrpwl ] (889-8)santeh sang dee-aa kirpaal. The Merciful Lord has blessed me with the Saints' Congregation. sMq shweI Bey dieAwl ]3] (889-8)sant sahaa-ee bha-ay da-i-aal. ||3|| The Compassionate Saints have become my help and support. ||3|| suriq miq buiD prgwsu ] (889-9)surat mat buDh pargaas. My consciousness, intellect and wisdom have been enlightened. gihr gMBIr Apwr guxqwsu ] (889-9)gahir gambheer apaar guntaas. The Lord is profound, unfathomable, infinite, the treasure of virtue. jIA jMq sgly pRiqpwl ] (889-9)jee-a jant saglay partipaal. He cherishes all beings and creatures. nwnk sMqh dyiK inhwl ]4]10]21] (889-10)naanak santeh daykh nihaal. ||4||10||21|| Nanak is enraptured, seeing the Saints. ||4||10||21|| rwmklI mhlw 5 ] (889-10)raamkalee mehlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: qyrY kwij n igRhu rwju mwlu ] (889-10)tayrai kaaj na garihu raaj maal. Your home, power and wealth will be of no use to you. qyrY kwij n ibKY jMjwlu ] (889-10)tayrai kaaj na bikhai janjaal. Your corrupt worldly entanglements will be of no use to you. iest mIq jwxu sB ClY ] (889-11)isat meet jaan sabh chhalai. Know that all your dear friends are fake. hir hir nwmu sMig qyrY clY ]1] (889-11)har har naam sang tayrai chalai. ||1|| Only the Name of the Lord, Har, Har, will go along with you. ||1|| rwm nwm gux gwie ly mIqw hir ismrq qyrI lwj rhY ] (889-11)raam naam gun gaa-ay lay meetaa har simrat tayree laaj rahai. Sing the Glorious Praises of the Lord's Name, O friend; remembering the Lord in meditation, your honor shall be saved. hir ismrq jmu kCu n khY ]1] rhwau ] (889-12)har simrat jam kachh na kahai. ||1|| rahaa-o. Remembering the Lord in meditation, the Messenger of Death will not touch you. ||1||Pause|| ibnu hir sgl inrwrQ kwm ] (889-12)bin har sagal niraarath kaam. Without the Lord, all pursuits are useless. suienw rupw mwtI dwm ] (889-13)su-inaa rupaa maatee daam. Gold, silver and wealth are just dust. gur kw sbdu jwip mn suKw ] (889-13)gur kaa sabad jaap man sukhaa. Chanting the Word of the Guru's Shabad, your mind shall be at peace. eIhw aUhw qyro aUjl muKw ]2] (889-13)eehaa oohaa tayro oojal mukhaa. ||2|| Here and hereafter, your face shall be radiant and bright. ||2|| kir kir Qwky vfy vfyry ] (889-14)kar kar thaakay vaday vadayray. Even the greatest of the great worked and worked until they were exhausted. ikn hI n kIey kwj mwieAw pUry ] (889-14)kin hee na kee-ay kaaj maa-i-aa pooray. None of them ever accomplished the tasks of Maya. hir hir nwmu jpY jnu koie ] (889-14)har har naam japai jan ko-ay. Any humble being who chants the Name of the Lord, Har, Har, qw kI Awsw pUrn hoie ]3] (889-15)taa kee aasaa pooran ho-ay. ||3|| will have all his hopes fulfilled. ||3|| hir Bgqn ko nwmu ADwru ] (889-15)har bhagtan ko naam aDhaar. The Naam, the Name of the Lord, is the anchor and support of the Lord's devotees. sMqI jIqw jnmu Apwru ] (889-15)santee jeetaa janam apaar. The Saints are victorious in this priceless human life. hir sMqu kry soeI prvwxu ] (889-16)har sant karay so-ee parvaan. Whatever the Lord's Saint does, is approved and accepted. nwnk dwsu qw kY kurbwxu ]4]11]22] (889-16)naanak daas taa kai kurbaan. ||4||11||22|| Slave Nanak is a sacrifice to him. ||4||11||22|| rwmklI mhlw 5 ] (889-16)raamkalee mehlaa 5. Raamkalee, Fifth Mehl: isMcih drbu dyih duKu log ] (889-17)sincheh darab deh dukh log. You gather wealth by exploiting people. qyrY kwij n Avrw jog ] (889-17)tayrai kaaj na avraa jog. It is of no use to you; it was meant for others. kir AhMkwru hoie vrqih AMD ] (889-17)kar ahaNkaar ho-ay varteh anDh. You practice egotism, and act like a blind man. jm kI jyvVI qU AwgY bMD ]1] (889-17)jam kee jayvrhee too aagai banDh. ||1|| In the world hereafter, you shall be tied to the leash of the Messenger of Death. ||1|| Cwif ivfwxI qwiq mUVy ] (889-18)chhaad vidaanee taat moorhay. Give up your envy of others, you fool! eIhw bsnw rwiq mUVy ] (889-18)eehaa basnaa raat moorhay. You only live here for a night, you fool! mwieAw ky mwqy qY auiT clnw ] (889-18)maa-i-aa kay maatay tai uth chalnaa. You are intoxicated with Maya, but you must soon arise and depart. rwic rihE qU sMig supnw ]1] rhwau ] (889-19)raach rahi-o too sang supnaa. ||1|| rahaa-o. You are totally involved in the dream. ||1||Pause|| bwl ibvsQw bwirku AMD ] (889-19)baal bivasthaa baarik anDh. In his childhood, the child is blind. Bir jobin lwgw durgMD ] (889-19)bhar joban laagaa durganDh. In the fullness of youth, he is involved in foul-smelling sins. |
![]() |
![]() |