Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
965 Awqmu ijqw gurmqI AwgMjq pwgw ] (965-1)aatam jitaa gurmatee aaganjat paagaa. He conquers his soul, following the Guru's Teachings, and attains the Imperishable Lord. ijsih iDAwieAw pwrbRhmu so kil mih qwgw ] (965-1)jisahi Dhi-aa-i-aa paarbarahm so kal meh taagaa. He alone keeps up in this Dark Age of Kali Yuga, who meditates on the Supreme Lord God. swDU sMgiq inrmlw ATsiT mjnwgw ] (965-2)saaDhoo sangat nirmalaa athsath majnaagaa. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he is immaculate, as if he has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ijsu pRBu imilAw Awpxw so purKu sBwgw ] (965-2)jis parabh mili-aa aapnaa so purakh sabhaagaa. He alone is a man of good fortune, who has met with God. nwnk iqsu bilhwrxY ijsu eyvf Bwgw ]17] (965-3)naanak tis balihaarnai jis ayvad bhaagaa. ||17|| Nanak is a sacrifice to such a one, whose destiny is so great! ||17|| slok mÚ 5 ] (965-3)salok mehlaa 5. Shalok, Fifth Mehl: jW ipru AMdir qW Dn bwhir ] (965-3)jaaN pir andar taaN Dhan baahar. When the Husband Lord is within the heart, then Maya, the bride, goes outside. jW ipru bwhir qW Dn mwhir ] (965-4)jaaN pir baahar taaN Dhan maahar. When one's Husband Lord is outside of oneself, then Maya, the bride, is supreme. ibnu nwvY bhu Pyru iPrwhir ] (965-4)bin naavai baho fayr firaahar. Without the Name, one wanders all around. siqguir sMig idKwieAw jwhir ] (965-4)satgur sang dikhaa-i-aa jaahar. The True Guru shows us that the Lord is with us. jn nwnk scy sic smwhir ]1] (965-5)jan naanak sachay sach samaahar. ||1|| Servant Nanak merges in the Truest of the True. ||1|| mÚ 5 ] (965-5)mehlaa 5. Fifth Mehl: Awhr siB krdw iPrY Awhru ieku n hoie ] (965-5)aahar sabh kardaa firai aahar ik na ho-ay. Making all sorts of efforts, they wander around; but they do not make even one effort. nwnk ijqu Awhir jgu auDrY ivrlw bUJY koie ]2] (965-6)naanak jit aahar jag uDhrai virlaa boojhai ko-ay. ||2|| O Nanak, how rare are those who understand the effort which saves the world. ||2|| pauVI ] (965-6)pa-orhee. Pauree: vfI hU vfw Apwru qyrw mrqbw ] (965-6)vadee hoo vadaa apaar tayraa martabaa. The greatest of the great, infinite is Your dignity. rMg prMg Anyk n jwpin@ krqbw ] (965-7)rang parang anayk na jaapniH kartabaa. Your colors and hues are so numerous; no one can know Your actions. jIAw AMdir jIau sBu ikCu jwxlw ] (965-7)jee-aa andar jee-o sabh kichh jaanlaa. You are the Soul within all souls; You alone know everything. sBu ikCu qyrY vis qyrw Gru Blw ] (965-7)sabh kichh tayrai vas tayraa ghar bhalaa. Everything is under Your control; Your home is beautiful. qyrY Gir Awnµdu vDweI quDu Gir ] (965-8)tayrai ghar aanand vaDhaa-ee tuDh ghar. Your home is filled with bliss, which resonates and resounds throughout Your home. mwxu mhqw qyju Awpxw Awip jir ] (965-8)maan mahtaa tayj aapnaa aap jar. Your honor, majesty and glory are Yours alone. srb klw BrpUru idsY jq kqw ] (965-9)sarab kalaa bharpoor disai jat kataa. You are overflowing with all powers; wherever we look, there You are. nwnk dwsin dwsu quDu AwgY ibnvqw ]18] (965-9)naanak daasan daas tuDh aagai binvataa. ||18|| Nanak, the slave of Your slaves, prays to You alone. ||18|| slok mÚ 5 ] (965-9)salok mehlaa 5. Shalok, Fifth Mehl: CqVy bwjwr sohin ivic vpwrIey ] (965-10)chhat-rhay baajaar sohan vich vapaaree-ai. Your streets are covered with canopies; under them, the traders look beautiful. vKru ihku Apwru nwnk Kty so DxI ]1] (965-10)vakhar hik apaar naanak khatay so Dhanee. ||1|| O Nanak, he alone is truly a banker, who buys the infinite commodity. ||1|| mhlw 5 ] (965-10)mehlaa 5. Fifth Mehl: kbIrw hmrw ko nhI hm iks hU ky nwih ] (965-10, rwmklI, kbIr)kabeeraa hamraa ko nahee ham kis hoo kay naahi. Kabeer, no one is mine, and I belong to no one. ijin iehu rcnu rcwieAw iqs hI mwih smwih ]2] (965-11, rwmklI, kbIr)jin ih rachan rachaa-i-aa tis hee maahi samaahi. ||2|| I am absorbed in the One, who created this creation. ||2|| pauVI ] (965-11)pa-orhee. Pauree: sPilau ibrKu suhwvVw hir sPl AMimRqw ] (965-12)safli-o birakh suhaavrhaa har safal amritaa. The Lord is the most beautiful fruit tree, bearing fruits of Ambrosial Nectar. mnu locY aun@ imlx kau ikau vM\Y iGqw ] (965-12)man lochai unH milan ka-o ki-o vanjai ghitaa. My mind longs to meet Him; how can I ever find Him? vrnw ichnw bwhrw Ehu Agmu Aijqw ] (965-12)varnaa chihnaa baahraa oh agam ajitaa. He has no color or form; He is inaccessible and unconquerable. Ehu ipAwrw jIA kw jo Kol@Y iBqw ] (965-13)oh pi-aaraa jee-a kaa jo kholHai bhitaa. I love Him with all my soul; He opens the door for me. syvw krI quswVIAw mY dishu imqw ] (965-13)sayvaa karee tusaarhee-aa mai dasihu mitaa. I shall serve you forever, if you tell me of my Friend. kurbwxI vM\w vwrxY bly bil ikqw ] (965-14)kurbaanee vanjaa vaarnai balay bal kitaa. I am a sacrifice, a dedicated, devoted sacrifice to Him. dsin sMq ipAwirAw suxhu lwie icqw ] (965-14)dasan sant pi-aari-aa sunhu laa-ay chitaa. The Beloved Saints tell us, to listen with our consciousness. ijsu iliKAw nwnk dws iqsu nwau AMimRqu siqguir idqw ]19] (965-15)jis likhi-aa naanak daas tis naa-o amrit satgur ditaa. ||19|| One who has such pre-ordained destiny, O slave Nanak, is blessed with the Ambrosial Name by the True Guru. ||19|| slok mhlw 5 ] (965-15)salok mehlaa 5. Shalok, Fifth Mehl: kbIr DrqI swD kI qskr bYsih gwih ] (965-15)kabeer Dhartee saaDh kee taskar baiseh gaahi. Kabeer, the earth belongs to the Holy, but the thieves have come and now sit among them. DrqI Bwir n ibAwpeI aun kau lwhU lwih ]1] (965-16)Dhartee bhaar na bi-aapa-ee un ka-o laahoo laahi. ||1|| The earth does not feel their weight; even they profit. ||1|| mhlw 5 ] (965-16)mehlaa 5. Fifth Mehl: kbIr cwvl kwrxy quK kau muhlI lwie ] (965-17)kabeer chaaval kaarnay tukh ka-o muhlee laa-ay. Kabeer, for the sake of the rice, the husks are beaten and threshed. sMig kusMgI bYsqy qb pUCy Drm rwie ]2] (965-17)sang kusangee baistay tab poochhay Dharam raa-ay. ||2|| When one sits in the company of evil people, then he will be called to account by the Righteous Judge of Dharma. ||2|| pauVI ] (965-17)pa-orhee. Pauree: Awpy hI vf prvwru Awip iekwqIAw ] (965-18)aapay hee vad parvaar aap ikaatee-aa. He Himself has the greatest family; He Himself is all alone. AwpxI kImiq Awip Awpy hI jwqIAw ] (965-18)aapnee keemat aap aapay hee jaatee-aa. He alone knows His own worth. sBu ikCu Awpy Awip Awip aupMinAw ] (965-18)sabh kichh aapay aap aap upanni-aa. He Himself, by Himself, created everything. Awpxw kIqw Awip Awip vrMinAw ] (965-19)aapnaa keetaa aap aap varanni-aa. Only He Himself can describe His own creation. DMnu su qyrw Qwnu ijQY qU vuTw ] (965-19)Dhan so tayraa thaan jithai too vuthaa. Blessed is Your place, where You dwell, Lord. |
![]() |
![]() |