Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
111 lK caurwsIh jIA aupwey ] (111-1)lakh cha-oraaseeh jee-a upaa-ay. He created the 8.4 million species of beings. ijs no ndir kry iqsu gurU imlwey ] (111-1)jis no nadar karay tis guroo milaa-ay. Those, upon whom He casts His Glance of Grace, come to meet the Guru. iklibK kwit sdw jn inrml dir scY nwim suhwvixAw ]6] (111-2)kilbikh kaat sadaa jan nirmal dar sachai naam suhaavani-aa. ||6|| Shedding their sins, His servants are forever pure; at the True Court, they are beautified by the Naam, the Name of the Lord. ||6|| lyKw mwgY qw ikin dIAY ] (111-2)laykhaa maagai taa kin dee-ai. When they are called to settle their accounts, who will answer then? suKu nwhI Puin dUAY qIAY ] (111-3)sukh naahee fun doo-ai tee-ai. There shall be no peace then, from counting out by twos and threes. Awpy bKis ley pRBu swcw Awpy bKis imlwvixAw ]7] (111-3)aapay bakhas la-ay parabh saachaa aapay bakhas milaavani-aa. ||7|| The True Lord God Himself forgives, and having forgiven, He unites them with Himself. ||7|| Awip kry qY Awip krwey ] (111-3)aap karay tai aap karaa-ay. He Himself does, and He Himself causes all to be done. pUry gur kY sbid imlwey ] (111-4)pooray gur kai sabad milaa-ay. Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, He is met. nwnk nwmu imlY vifAweI Awpy myil imlwvixAw ]8]2]3] (111-4)naanak naam milai vadi-aa-ee aapay mayl milaavani-aa. ||8||2||3|| O Nanak, through the Naam, greatness is obtained. He Himself unites in His Union. ||8||2||3|| mwJ mhlw 3 ] (111-5)maajh mehlaa 3. Maajh, Third Mehl: ieko Awip iPrY prCMnw ] (111-5)iko aap firai parchhannaa. The One Lord Himself moves about imperceptibly. gurmuiK vyKw qw iehu mnu iBMnw ] (111-5)gurmukh vaykhaa taa ih man bhinnaa. As Gurmukh, I see Him, and then this mind is pleased and uplifted. iqRsnw qij shj suKu pwieAw eyko mMin vswvixAw ]1] (111-5)tarisnaa taj sahj sukh paa-i-aa ayko man vasaavani-aa. ||1|| Renouncing desire, I have found intuitive peace and poise; I have enshrined the One within my mind. ||1|| hau vwrI jIau vwrI ieksu isau icqu lwvixAw ] (111-6)ha-o vaaree jee-o vaaree ikas si-o chit laavani-aa. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the One. gurmqI mnu iekqu Gir AwieAw scY rMig rMgwvixAw ]1] rhwau ] (111-7)gurmatee man ikat ghar aa-i-aa sachai rang rangaavin-aa. ||1|| rahaa-o. Through the Guru's Teachings, my mind has come to its only home; it is imbued with the True Color of the Lord's Love. ||1||Pause|| iehu jgu BUlw qYN Awip BulwieAw ] (111-7)ih jag bhoolaa taiN aap bhulaa-i-aa. This world is deluded; You Yourself have deluded it. ieku ivswir dUjY loBwieAw ] (111-8)ik visaar doojai lobhaa-i-aa. Forgetting the One, it has become engrossed in duality. Anidnu sdw iPrY BRim BUlw ibnu nwvY duKu pwvixAw ]2] (111-8)an-din sadaa firai bharam bhoolaa bin naavai dukh paavni-aa. ||2|| Night and day, it wanders around endlessly, deluded by doubt; without the Name, it suffers in pain. ||2|| jo rMig rwqy krm ibDwqy ] (111-9)jo rang raatay karam biDhaatay. Those who are attuned to the Love of the Lord, the Architect of Destiny gur syvw qy jug cwry jwqy ] (111-9)gur sayvaa tay jug chaaray jaatay. -by serving the Guru, they are known throughout the four ages. ijs no Awip dyie vifAweI hir kY nwim smwvixAw ]3] (111-9)jis no aap day-ay vadi-aa-ee har kai naam samaavani-aa. ||3|| Those, upon whom the Lord bestows greatness, are absorbed in the Name of the Lord. ||3|| mwieAw moih hir cyqY nwhI ] (111-10)maa-i-aa mohi har chaytai naahee. Being in love with Maya, they do not think of the Lord. jmpuir bDw duK shwhI ] (111-10)jampur baDhaa dukh sahaahee. Bound and gagged in the City of Death, they suffer in terrible pain. AMnw bolw ikCu ndir n AwvY mnmuK pwip pcwvixAw ]4] (111-10)annaa bolaa kichh nadar na aavai manmukh paap pachaavani-aa. ||4|| Blind and deaf, they see nothing at all; the self-willed manmukhs rot away in sin. ||4|| ieik rMig rwqy jo quDu Awip ilv lwey ] (111-11)ik rang raatay jo tuDh aap liv laa-ay. Those, whom You attach to Your Love, are attuned to Your Love. Bwie Bgiq qyrY min Bwey ] (111-11)bhaa-ay bhagat tayrai man bhaa-ay. Through loving devotional worship, they become pleasing to Your Mind. siqguru syvin sdw suKdwqw sB ieCw Awip pujwvixAw ]5] (111-12)satgur sayvan sadaa sukh-daata sabh ichhaa aap pujaavani-aa. ||5|| They serve the True Guru, the Giver of eternal peace, and all their desires are fulfilled. ||5|| hir jIau qyrI sdw srxweI ] (111-12)har jee-o tayree sadaa sarnaa-ee. O Dear Lord, I seek Your Sanctuary forever. Awpy bKisih dy vifAweI ] (111-13)aapay bakhsihi day vadi-aa-ee. You Yourself forgive us, and bless us with Glorious Greatness. jmkwlu iqsu nyiV n AwvY jo hir hir nwmu iDAwvixAw ]6] (111-13)jamkaal tis nayrh na aavai jo har har naam Dhi-aavani-aa. ||6|| The Messenger of Death does not draw near those who meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||6|| Anidnu rwqy jo hir Bwey ] (111-14)an-din raatay jo har bhaa-ay. Night and day, they are attuned to His Love; they are pleasing to the Lord. myrY pRiB myly myil imlwey ] (111-14)mayrai parabh maylay mayl milaa-ay. My God merges with them, and unites them in Union. sdw sdw scy qyrI srxweI qUM Awpy scu buJwvixAw ]7] (111-14)sadaa sadaa sachay tayree sarnaa-ee tooN aapay sach bujhaavani-aa. ||7|| Forever and ever, O True Lord, I seek the Protection of Your Sanctuary; You Yourself inspire us to understand the Truth. ||7|| ijn scu jwqw sy sic smwxy ] (111-15)jin sach jaataa say sach samaanay. Those who know the Truth are absorbed in Truth. hir gux gwvih scu vKwxy ] (111-15)har gun gaavahi sach vakhaanay. They sing the Lord's Glorious Praises, and speak the Truth. nwnk nwim rqy bYrwgI inj Gir qwVI lwvixAw ]8]3]4] (111-16)naanak naam ratay bairaagee nij ghar taarhee laavani-aa. ||8||3||4|| O Nanak, those who are attuned to the Naam remain unattached and balanced; in the home of the inner self, they are absorbed in the primal trance of deep meditation. ||8||3||4|| mwJ mhlw 3 ] (111-16)maajh mehlaa 3. Maajh, Third Mehl: sbid mrY su muAw jwpY ] (111-16)sabad marai so mu-aa jaapai. One who dies in the Word of the Shabad is truly dead. kwlu n cwpY duKu n sMqwpY ] (111-17)kaal na chaapai dukh na santaapai. Death does not crush him, and pain does not afflict him. joqI ivic imil joiq smwxI suix mn sic smwvixAw ]1] (111-17)jotee vich mil jot samaanee sun man sach samaavani-aa. ||1|| His light merges and is absorbed into the Light, when he hears and merges in the Truth. ||1|| hau vwrI jIau vwrI hir kY nwie soBw pwvixAw ] (111-18)ha-o vaaree jee-o vaaree har kai naa-ay sobhaa paavni-aa. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Lord's Name, which brings us to glory. siqguru syiv sic icqu lwieAw gurmqI shij smwvixAw ]1] rhwau ] (111-18)satgur sayv sach chit laa-i-aa gurmatee sahj samaavani-aa. ||1|| rahaa-o. One who serves the True Guru, and focuses his consciousness on Truth, following the Guru's Teachings, is absorbed in intuitive peace and poise. ||1||Pause|| kwieAw kcI kcw cIru hMFwey ] (111-19)kaa-i-aa kachee kachaa cheer handhaa-ay. This human body is transitory, and transitory are the garments it wears. dUjY lwgI mhlu n pwey ] (111-19)doojai laagee mahal na paa-ay. Attached to duality, no one attains the Mansion of the Lord's Presence. |
![]() |
![]() |