Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
1100 nwnk sy AKVIAw ibAMin ijnI ifsMdo mw iprI ]3] (1100-1)naanak say akh-rhee-aa bi-ann jinee disando maa piree. ||3|| O Nanak, these are not the eyes which can see my Beloved Husband Lord. ||3|| pauVI ] (1100-1)pa-orhee. Pauree: ijin jin gurmuiK syivAw iqin siB suK pweI ] (1100-1)jin jan gurmukh sayvi-aa tin sabh sukh paa-ee. That humble being, who, as Gurmukh, serves the Lord, obtains all peace and pleasure. Ehu Awip qirAw kutMb isau sBu jgqu qrweI ] (1100-2)oh aap tari-aa kutamb si-o sabh jagat taraa-ee. He Himself is saved, along with his family, and all the world is saved as well. Ein hir nwmw Dnu sMicAw sB iqKw buJweI ] (1100-2)on har naamaa Dhan sanchi-aa sabh tikhaa bujhaa-ee. He collects the wealth of the Lord's Name, and all his thirst is quenched. Ein Cfy lwlc dunI ky AMqir ilv lweI ] (1100-3)on chhaday laalach dunee kay antar liv laa-ee. He renounces worldly greed, and his inner being is lovingly attuned to the Lord. Esu sdw sdw Gir Anµdu hY hir sKw shweI ] (1100-3)os sadaa sadaa ghar anand hai har sakhaa sahaa-ee. Forever and ever, the home of his heart is filled with bliss; the Lord is his companion, help and support. Ein vYrI imqR sm kIiqAw sB nwil suBweI ] (1100-4)on vairee mitar sam keeti-aa sabh naal subhaa-ee. He looks alike upon enemy and friend, and wishes well to all. hoAw EhI Alu jg mih gur igAwnu jpweI ] (1100-4)ho-aa ohee al jag meh gur gi-aan japaa-ee. He alone is fulfilled in this world, who meditates on the spiritual wisdom of the Guru. pUrib iliKAw pwieAw hir isau bix AweI ]16] (1100-5)poorab likhi-aa paa-i-aa har si-o ban aa-ee. ||16|| He obtains what is pre-ordained for him, according to the Lord. ||16|| fKxy mÚ 5 ] (1100-5)dakh-nay mehlaa 5. Dakhanay, Fifth Mehl: scu suhwvw kwFIAY kUVY kUVI soie ] (1100-5)sach suhaavaa kaadhee-ai koorhai koorhee so-ay. The true person is said to be beautiful; false is the reputation of the false. nwnk ivrly jwxIAih ijn scu plY hoie ]1] (1100-6)naanak virlay jaanee-ahi jin sach palai ho-ay. ||1|| O Nanak, rare are those who have Truth in their laps. ||1|| mÚ 5 ] (1100-6)mehlaa 5. Fifth Mehl: sjx muKu AnUpu ATy phr inhwlsw ] (1100-6)sajan mukh anoop athay pahar nihaalsaa. The face of my friend, the Lord, is incomparably beautiful; I would watch Him, twenty-four hours a day. suqVI so shu ifTu qY supny hau KMnIAY ]2] (1100-7)sut-rhee so saho dith tai supnay ha-o khannee-ai. ||2|| In sleep, I saw my Husband Lord; I am a sacrifice to that dream. ||2|| mÚ 5 ] (1100-7)mehlaa 5. Fifth Mehl: sjx scu priK muiK Alwvxu QoQrw ] (1100-7)sajan sach parakh mukh alaavan thothraa. O my friend, realize the True Lord. Just to talk about Him is useless. mMn mJwhU liK quDhu dUir n su iprI ]3] (1100-8)man majhaahoo lakh tuDhhu door na so piree. ||3|| See Him within your mind; your Beloved is not far away. ||3|| pauVI ] (1100-8)pa-orhee. Pauree: Driq Awkwsu pwqwlu hY cMdu sUru ibnwsI ] (1100-8)Dharat aakaas paataal hai chand soor binaasee. The earth, the Akaashic ethers of the sky, the nether regions of the underworld, the moon and the sun shall pass away. bwidswh swh aumrwv Kwn Fwih fyry jwsI ] (1100-9)baadisaah saah umraav khaan dhaahi dayray jaasee. Emperors, bankers, rulers and leaders shall depart, and their homes shall be demolished. rMg quMg grIb msq sBu loku isDwsI ] (1100-9)rang tung gareeb masat sabh lok siDhaasee. The poor and the rich, the humble and the intoxicated, all these people shall pass away. kwjI syK mswiekw sBy auiT jwsI ] (1100-10)kaajee saykh masaa-ikaa sabhay uth jaasee. The Qazis, Shaykhs and preachers shall all arise and depart. pIr pYkwbr AaulIey ko iQru n rhwsI ] (1100-10)peer paikaabar a-ulee-ay ko thir na rahaasee. The spiritual teachers, prophets and disciples - none of these shall remain permanently. rojw bwg invwj kqyb ivxu buJy sB jwsI ] (1100-10)rojaa baag nivaaj katayb vin bujhay sabh jaasee. Fasts, calls to prayer and sacred scriptures - without understanding, all these shall vanish. lK caurwsIh mydnI sB AwvY jwsI ] (1100-11)lakh cha-oraaseeh maydnee sabh aavai jaasee. The 8.4 million species of beings of the earth shall all continue coming and going in reincarnation. inhclu scu Kudwie eyku Kudwie bMdw AibnwsI ]17] (1100-11)nihchal sach khudaa-ay ayk khudaa-ay bandaa abhinaasee. ||17|| The One True Lord God is eternal and unchanging. The Lord's slave is also eternal. ||17|| fKxy mÚ 5 ] (1100-12)dakh-nay mehlaa 5. Dakhanay, Fifth Mehl: ifTI hB FMFoil ihksu bwJu n koie ] (1100-12)dithee habh dhandhol hikas baajh na ko-ay. I have seen and examined all; without the One Lord, there is none at all. Awau sjx qU muiK lgu myrw qnu mnu TMFw hoie ]1] (1100-12)aa-o sajan too mukh lag mayraa tan man thandhaa ho-ay. ||1|| Come, and show me Your face, O my friend, so that my body and mind may be cooled and soothed. ||1|| mÚ 5 ] (1100-13)mehlaa 5. Fifth Mehl: Awsku Awsw bwhrw mU min vfI Aws ] (1100-13)aasak aasaa baahraa moo man vadee aas. The lover is without hope, but within my mind, there is great hope. Aws inrwsw ihku qU hau bil bil bil geIAws ]2] (1100-13)aas niraasaa hik too ha-o bal bal bal ga-ee-aas. ||2|| In the midst of hope, only You, O Lord, remain free of hope; I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to You. ||2|| mÚ 5 ] (1100-14)mehlaa 5. Fifth Mehl: ivCoVw suxy fuKu ivxu ifTy mirEid ] (1100-14)vichhorhaa sunay dukh vin dithay mari-od. Even if I just hear of separation from You, I am in pain; without seeing You, O Lord, I die. bwJu ipAwry Awpxy ibrhI nw DIroid ]3] (1100-14)baajh pi-aaray aapnay birhee naa Dheerod. ||3|| Without her Beloved, the separated lover takes no comfort. ||3|| pauVI ] (1100-15)pa-orhee. Pauree: qt qIrQ dyv dyvwilAw kydwru mQurw kwsI ] (1100-15)tat tirath dayv dayvaali-aa kaydaar mathuraa kaasee. River-banks, sacred shrines, idols, temples, and places of pilgrimage like Kaydarnaat'h, Mat'huraa and Benares, koit qyqIsw dyvqy sxu ieMdRY jwsI ] (1100-15)kot tayteesaa dayvtay san indrai jaasee. the three hundred thirty million gods, along with Indra, shall all pass away. isimRiq swsqR byd cwir Ktu drs smwsI ] (1100-16)simrit saastar bayd chaar khat daras samaasee. The Simritees, Shaastras, the four Vedas and the six systems of philosophy shall vanish. poQI pMifq gIq kivq kvqy BI jwsI ] (1100-16)pothee pandit geet kavit kavtay bhee jaasee. Prayer books, Pandits, religious scholars, songs, poems and poets shall also depart. jqI sqI sMinAwsIAw siB kwlY vwsI ] (1100-17)jatee satee sanni-aasee-aa sabh kaalai vaasee. Those who are celibate, truthful and charitiable, and the Sannyaasee hermits are all subject to death. muin jogI idgMbrw jmY sxu jwsI ] (1100-17)mun jogee digambraa jamai san jaasee. The silent sages, the Yogis and the nudists, along with the Messengers of Death, shall pass away. jo dIsY so ivxsxw sB ibnis ibnwsI ] (1100-18)jo deesai so vinsanaa sabh binas binaasee. Whatever is seen shall perish; all will dissolve and disappear. iQru pwrbRhmu prmysro syvku iQru hosI ]18] (1100-18)thir paarbarahm parmaysaro sayvak thir hosee. ||18|| Only the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, is permanent. His servant becomes permanent as well. ||18|| slok fKxy mÚ 5 ] (1100-18)salok dakh-nay mehlaa 5. Shalok Dakhanay, Fifth Mehl: sY nµgy nh nµg BuKy lK n BuiKAw ] (1100-19)sai nangay nah nang bhukhay lakh na bhukhi-aa. Hundreds of times naked does not make the person naked; tens of thousands of hungers do not make him hungry; fuKy koiV n fuK nwnk iprI ipKMdo suB idsit ]1] (1100-19)dukhay korh na dukh naanak piree pikhando subh disat. ||1|| millions of pains do not cause him pain. O Nanak, the Husband Lord blesses him with his Glance of Grace. ||1|| |
![]() |
![]() |